AQUI É QUE ESTÁ O BUSÍLIS
Aparece a palavra fundamental da expressão, «busílis», num texto italiano do século XIV. Explicaram-na os etimologistas transalpinos de forma curiosa. Um estudante medieval de latim, por certo pouco ágil ou pouco sábio, atrapalhou-se na tradução da frase latina 'in die bus illis', que, ainda por cima, aparecia no texto dividida assim: terminava uma linha com 'in die', começando a linha seguinte com 'bus illis'. Traduziu o rapaz 'in die' por «no dia» e, depois, ficou perante a grande dificuldade que não conseguiu resolver, o 'bus illis', senão inventando a palavra «busílis».
In Dicionário de Expressões Correntes, de Orlando Neves
2 comentários:
Cuidado com a redacção... para mais no título.
Este anónimo não deixa, e bem, passar nada. Eu e teclado não nos entendemos muito bem, pelo que é vulgar isto acontecer.. Esta´corrigido.
Enviar um comentário